المسعودي ( مترجم : ابوالقاسم پاينده )
784
مروج الذهب ( فارسى )
هر كس به قدر توان خود كوشش كند كه خداى رحيم و دين استوار و پيشواى دانا بار مردم نادان را سبك كرده است . ما در سايه شاخها و در معرض بادها و در سايه ابرها بوديم كه در فضا محو شد و اثر آن از زمين بر افتاد از من جثهاى بىروح خواهد ماند كه از پس حركت ساكن است و از پس سخن خاموش است آرامش و بىحركتى اعضاى من مايه پند شما شود [ 1 ] كه اين از نطق بليغ پند آموزتر است با شما مانند كسى كه در انتظار ملاقات است وداع ميكنم فردا خواهيد ديد و قصه روشن مىشود تا روز مقصود بشما درود باد ديروز همدم شما بودم امروز عبرت شما هستم و فردا از شما جدا ميشوم اگر بهتر شدم اختيار خون من با من است و اگر مردم وعدهگاه بقيامت است و گذشت به پرهيزكارى نزديكتر است مگر نميخواهيد خدائى كه آموزگار و مهربان است از شما در گذرد » قسمتى از خطبهاى كه پيش از آن درباره ترغيب بزهد دنيا گفته بود اينست « دنيا برفت و اعلام وداع كرد و آخرت نزديك شد و در كار آمدنست مسابقه امروز است و تقدم فرداست بدانيد كه در روزهاى آرزو بسر ميبريد كه اجل دنبال آنست هر كه در ايام آرزو پيش از رسيدن اجل اخلاص ورزد عملش نكوست هنگام اميد خدا را چنان عبادت كنيد كه هنگام بيم ميكنيد چيزى را چون بهشت نديدم كه طالب آن خفته باشد و نه چيزى چون جهنم كه گريزنده آن بخواب رفته باشد بدانيد كه هر كه حق سودش نرساند باطل زيانش رساند و هر كه هدايت را نپسندد بضلال افتد شما را سفر فرموده و توشه را نشان دادهاند بيش از همه از پيروى هوس و درازى آرزو بر شما بيمناكم » فضائل و مقامات و مناقب و وصف زهد و عبادت على بيشتر از آنست كه در اين كتاب و كتابهاى ديگر گنجد يا تفصيل آن توان گفت و ما شمهاى از اخبار و زهد و سرگذشت و اقسام گفتار و خطبههاى وى را در كتاب « حدائق الاذهان فى اخبار آل محمد عليه السلام » و هم در كتاب « مزاهر الاخبار و طرائف
--> [ 1 ] قسمتى از اين خطبه در متن مشوش بود و از روى متن نهج البلاغه ترجمه شد